shakespeare

vi har fått i uppgift på engelskan att skriva om shakespeares pjäser, ja vart tilldelad Hamlet. ska bli lite intressant faktiskt eftersom ja har ingen aning om shakespeare typ ;p här är ivf en dikt som vi läste och översatte:

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all to short a date:
Sometimes too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometimes declines,
By chance, of nature's changing course untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose posession of that fair thou owest,
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest;
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.



shakespeare jämför en kvinna mot en sommardag, jag tycker dikten är fin för att man kan läsa den om och om igen och ändå inte riktigt förstå dess innebörd, samtidigt som man målar upp en bild av en sommardag framför sig. dessutom älskar jag gammelengelskan! lite poetisk kan ja nog vara ändå haha ;)

//jonna.c

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0